Caricaturas chinas en español

Jiang ziya

Podría hacer referencia a un montón de estudios que lo demuestran, pero no quiero aburrirte. Es un hecho conocido que aprendemos más rápido cuando nos divertimos. Por eso, los dibujos animados chinos para niños son una buena manera de ayudar a tu hijo a mejorar sus conocimientos de chino. Es algo que no requiere ningún trabajo extra por tu parte, pero que se compromete activamente con las habilidades lingüísticas del niño. Los dibujos animados son una herramienta fantástica para enseñar la lengua meta.    Suelen incluir una historia sencilla y contienen palabras y expresiones repetidas. Como son cortos y divertidos, los niños pueden verlos sin distraerse.  Los dibujos animados chinos para niños pueden ser una forma muy eficaz de reforzar el aprendizaje de la lengua china. Además, permiten introducir elementos culturales.  Los juegos chinos a los que suelen jugar tus hijos también pueden cambiarse para reforzar el aprendizaje de la lengua china.
Esto es en realidad una animación japonesa, pero si has visitado alguna vez China verás que es muy popular. Cuando era niño también lo veía, pero para aprender español (¡me ayudó!). Una de las cosas que me encantaba de China era que podía encontrar decoraciones de Doreamon por todas partes. Doreamon es un gato robótico del futuro que concede deseos a Nobita. Sin embargo, estos deseos siempre salen mal, pero sirven para que el niño aprenda una lección de vida.

Programas infantiles chinos populares

La edad de oro de la animación en China llegaría a su fin tras el inicio de la Revolución Cultural en 1966[2] Muchos animadores se vieron obligados a abandonar. Si no fuera por las duras condiciones económicas, el maltrato de los Guardias Rojos amenazaría su trabajo. Las animaciones que sobrevivieron se inclinarían más hacia la propaganda. En la década de 1980, Japón se convertiría en la potencia de la animación en Asia oriental, dejando a la industria china muy atrás en reputación y productividad. Sin embargo, en la década de 1990 se producirían dos grandes cambios, que desencadenarían algunas de las mayores transformaciones desde los periodos de exploración. El primero es un cambio político. La implantación de una economía de mercado socialista expulsaría a los sistemas tradicionales de economía planificada[3]. Ya no habría una sola entidad que limitara la producción y los ingresos de la industria. El segundo es un cambio tecnológico con la llegada de Internet. Surgirían nuevas oportunidades a partir de las animaciones flash y los contenidos se hicieron más abiertos. En la actualidad, China se está reinventando drásticamente en la industria de la animación con mayores influencias de Hong Kong y Taiwán.

Dibujos animados de bebés chinos

Cantinflas y Sus Amigos es uno de ellos, habiendo sido traducido al inglés y al francés y a otros idiomas. (también conocido en inglés como Amigo and Friends) es un dibujo animado infantil educativo que se basó en la serie mexicana de dibujos animados Cantinflas Show en 1979. El programa, que se centra en una amplia gama de temas para educar a los niños, sigue a Amigo, un pequeño y cómico personaje de México, que se embarca en aventuras educativas a través del tiempo y el espacio y llega a visitar a Shakespeare, visitar las antiguas pirámides y viajar a otros planetas. El Amigo animado está basado en el legendario personaje Cantinflas.
En 1982, Hanna-Barbera Productions dobló la serie al inglés y la retituló Amigo and Friends y la emitió en sindicación por todo Estados Unidos Los dos únicos actores conocidos fueron John Stephenson, que narra cada episodio, y Don Messick, que puso la voz a Amigo.
Mucha Lucha! es una serie de televisión de animación estadounidense-mexicana que se estrenó en Kids’ WB en agosto de 2002. Fue creada por Eddie Mort y Lili Chin y producida por Warner Bros. Animation. Es la primera serie de televisión animada creada con Adobe Flash, un programa que desde entonces se ha utilizado ampliamente como medio de animación. La serie también se vio en Teletoon en Canadá, CITV, Kix! y Disney XD en el Reino Unido, y en Cartoon Network en todo el mundo (incluido Estados Unidos).

Caricaturas chinas en español 2020

Miaomiao” se creó con la ayuda de expertos en el aprendizaje del chino mandarín y también enseña a los niños habilidades sociales como compartir, trabajar en equipo y cooperar. Para un aprendizaje más avanzado del chino, la aplicación Miaomiao’s Chinese for Kids tiene todos los episodios de dos minutos completamente doblados al chino.
Antes de Miaomiao, Nickelodeon hizo “Ni-Hao, Kai Lan”, basada en los recuerdos de la infancia del creador del programa, que creció en una familia chino-americana. Kai Lan, al igual que Miaomiao, también introduce a los espectadores en el chino mandarín, así como en la cultura y los valores chinos y en cómo es vivir en una familia intergeneracional. Se supone que “Ni-Hao, Kai Lan” también enseña a los niños a identificar y expresar sus emociones, pero una de las críticas de los padres ha sido que los niños acaban imitando el comportamiento de Kai Lan, lo cual no siempre es estelar.
La serie utiliza la animación en 3D y el entretenimiento animado para proporcionar una herramienta educativa moral que imparte estas ideas a los niños de una manera muy sutil. Conocí “Heavenkid” a través de la guardería de inmersión en chino a la que envío a mi hija.

Acerca del autor

admin

Ver todos los artículos