Traducir un video de ingles a español

Traducir un vídeo a texto

¿Qué significa traducir (localizar) un vídeo? Traducir (o localizar) un vídeo significa hacer que su contenido (audio hablado y a veces texto en pantalla) esté disponible en otro idioma. El contenido de audio traducido se añade a los vídeos en forma de subtítulos, o grabando voces en off en el idioma de destino y doblando el audio recién grabado en el vídeo, sustituyendo el audio original.
¿Cuánto tiempo dura el proceso de traducción de vídeos? Los plazos de los proyectos varían en función de su alcance. Los proyectos pequeños pueden requerir tan sólo unos días. Los proyectos de gran envergadura pueden llevar más de una semana. Nuestros presupuestos indican la duración estimada del proyecto.
¿Cuáles son los pasos para traducir el contenido de audio de un vídeo? Una progresión típica paso a paso es 1) preparar una transcripción del contenido de audio escuchando y escribiendo exactamente lo que se habla, 2) el guión (transcripción) se traduce al idioma de destino y posteriormente es revisado por un segundo lingüista (nativo del idioma de destino), 3) se prepara una grabación profesional de la voz en off en el idioma de destino, 4) las grabaciones de la voz en off recién grabadas se doblan en el vídeo en lugar del audio original. También se añaden subtítulos en la lengua de destino y se mantiene el audio original.

Traduce el español al inglés

El traductor automático de Type Studio recoge el sonido de tu discurso y lo traduce al idioma que quieras. Puedes copiar y pegar el texto transcrito o poner las traducciones como subtítulos o subtítulos en tu vídeo. Haz que tu vídeo sea más accesible para personas de todo el mundo. Nuestra herramienta vive completamente en línea en la web.
¿Tu sitio web es multilingüe? Con la función «Video to Article» de Type Studio, puedes incrustar tu vídeo en tu blog o sitio web traducido en muchos idiomas diferentes. Incluso pueden buscar en el vídeo.
No sólo puedes auto-traducir tus vídeos con precisión a otro idioma, sino también editarlos en base al texto transcrito. Elimina una palabra o frase del texto y el vídeo se cortará automáticamente.
Fui uno de los primeros en adoptar Type Studio y tengo que decir que trabajar en colaboración en nuestros vídeos es un cambio de juego. Nos ahorramos un montón de tiempo reutilizando nuestros contenidos para publicarlos en todos los canales de las redes sociales.
Puedes traducir tu vídeo en línea utilizando Type Studio. Es un editor basado en la web que traduce automáticamente tu vídeo. Puedes obtener la transcripción o poner subtítulos en tu vídeo. De este modo, puedes ayudar a tus usuarios y espectadores de todos los países.

Convertidor de idiomas de vídeo

SERVICIO A MEDIDAPedir la traducción de vídeo perfecta en unos pocos clicsTrabajamos con usted para asegurarnos de que obtiene exactamente la traducción de vídeo que necesita. Descubra más sobre nuestro servicio rápido, eficaz y rentable a continuación.Descubra más
VÍDEOS INTERACTIVOSEjemplosVea nuestros vídeos interactivos y cambie el idioma en tiempo real. Traducidos del inglés al español, francés, alemán y árabe, puede ver la modificación de los subtítulos, la voz en off, el texto en pantalla y los personajesver vídeos
COMING SOONAI Powered Video Translate ToolUna solución más rentable, rápida y automatizada para traducir tus vídeos. Regístrate para estar al día y poder crear tus propias traducciones de vídeo al instante! Regístrate
Video Translate ha demostrado ser un componente crítico de lo que estamos haciendo en AMI. Durante los 4 años que hemos trabajado juntos, han demostrado que ofrecen grandes resultados a tiempo, ¡siempre!

Convertidor traductor de vídeo

¿Qué significa traducir (localizar) un vídeo? Traducir (o localizar) un vídeo significa hacer que su contenido (audio hablado y a veces texto en pantalla) esté disponible en otro idioma. El contenido de audio traducido se añade a los vídeos en forma de subtítulos, o grabando voces en off en el idioma de destino y doblando el audio recién grabado en el vídeo, sustituyendo el audio original.
¿Cuánto tiempo dura el proceso de traducción de vídeos? Los plazos de los proyectos varían en función de su alcance. Los proyectos pequeños pueden requerir tan sólo unos días. Los proyectos de gran envergadura pueden llevar más de una semana. Nuestros presupuestos indican la duración estimada del proyecto.
¿Cuáles son los pasos para traducir el contenido de audio de un vídeo? Una progresión típica paso a paso es 1) preparar una transcripción del contenido de audio escuchando y escribiendo exactamente lo que se habla, 2) el guión (transcripción) se traduce al idioma de destino y posteriormente es revisado por un segundo lingüista (nativo del idioma de destino), 3) se prepara una grabación profesional de la voz en off en el idioma de destino, 4) las grabaciones de la voz en off recién grabadas se doblan en el vídeo en lugar del audio original. También se añaden subtítulos en la lengua de destino y se mantiene el audio original.

Acerca del autor

admin

Ver todos los artículos